home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Text File | 2000-03-30 | 9.4 KB | 373 lines | [TEXT/ttxt] |
- ## Language file for analog 4.1. May not work with any other version.
- ##
- ## This is a language file for analog. Lines beginning with ## are comments.
- ## Each language should have one language file in its own character set,
- ## and can have additional ones for HTML and ASCII (7 bit) output.
- ##
- ## If your language doesn't seem to fit into this pattern, explain the problem
- ## to me, and I can adjust the source code if necessary.
- ##
- ## Slovak versions ISO-8859-2 and ASCII 7bit were made by steve
- ## http://sun.uniag.sk/~billik
- ##
- ## The character set of this language file
- ISO-8859-2
- ## Abbreviations for the day and month names.
- Ne
- Po
- Ut
- St
- ©t
- Pi
- So
- Jan
- Feb
- Mar
- Apr
- M·j
- J˙n
- J˙l
- Aug
- Sep
- Oct
- Nov
- Dec
- ## Next some standard common words.
- ## Abbreviation for "week beginning"
- t˝ædeÚ zaË.
- mesiac
- deÚ
- dni
- ## Abbreviation for "hour"
- hod
- min˙ta
- min˙ty
- sekunda
- sek˙nd
- byt
- bytov
- poæiadavka
- poæiadavky
- d·tum
- ## This has the right spacing for a column like 23/Mar/98 15:00-15:05
- d·tum Ëas
- prv˝ d·tum
- prv˝ Ëas
- posledn˝ d·tum
- posledn˝ Ëas
- s˙bor
- s˙borov
- hosª
- hostÌ
- virtu·lny hosª
- virtu·lni hostia
- adres·r
- adres·rov
- domÈna
- domÈn
- organiz·cia
- organiz·cie
- rozπÌrenie
- rozπÌrenÌ
- URL
- URLs
- prehliadaË
- prehliadaËe
- operaËn˝ systÈm
- operaËnÈ systemy
- ## (= operating system, operating systems)
- veµkosª
- hµadan· fr·za
- hµadanÈ fr·zy
- web server
- web servery
- uæÌvateµ
- uæÌvatelia
- n·vratov˝ kÛd
- n·vratovÈ kÛdy
- ©tatistika web servera pre
- ## Now the names of reports
- Vπeobecn˝ prehµad
- ## The time reports, plus "busiest" strings (at the bottom of each report)
- MesaËn˝ prehµad
- NajruπnejπÌ mesiac:
- T˝ædenn˝ prehµad
- NajruπnejπÌ week: week beginning
- Denn˝ s˙hrn
- Denn˝ prehµad
- NajruπnejπÌ deÚ:
- Hodinov˝ prehµad
- Hodinov˝ s˙hrn
- Najruπnejπia hodina:
- ©tvrªhodinov˝ prehµad
- Najruπnejπia πtvrªhodina:
- P‰ªmin˙tov˝ prehµad
- NajruπnejπÌch p‰ª min˙t:
- ## The non-time reports. In each case, we have the name of the report,
- ## followed by the type of item in the report, once in the singular and once
- ## in the plural. These are used in phrases like "including all ??? with at
- ## least 200 requests". (The words higher up are used for column headings.)
- ## Finally we have the gender of this type of object, which can be m, f or n.
- ##
- ## So for example, in German a directory is Verzeichnis (neuter gender), which
- ## was given above. But "including the first directory" is "Ausgabe des ersten
- ## Verzeichnisses" and "including the first two directories" is "Ausgabe der
- ## ersten zwei Verzeichnisse". So here, we would have for the directory report:
- ##
- ## Verzeichnis-Bericht
- ## Verzeichnisses
- ## Verzeichnisse
- ## n
- ##
- ## I hope that makes sense!
- Prehµad hostÌ
- hosª
- hostia
- n
- Prehµad adres·rov
- adres·r
- adres·re
- n
- Prehµad typov s˙borov
- prÌpona
- prÌpony
- n
- Prehµad poæiadaviek
- s˙bor
- s˙bory
- n
- Prehµad presmerovanÌ
- s˙bor
- s˙bory
- n
- Prehµad ch˝b
- s˙bor
- s˙bory
- n
- Prehµad referenciÌ
- referuj˙ce URL
- referuj˙ce URL
- n
- Prehµad referuj˙cich serverov
- referuj˙ci server
- referuj˙ce servery
- n
- Prehµad presmerovan˝ch referenciÌ
- referuj˙ce URL
- referuj˙ce URL
- n
- Prehµad chybn˝ch referenciÌ
- referuj˙ce URL
- referuj˙ce URL
- n
- Prehµad vyhµad·van˝ch poæiadaviek
- poæiadavka
- poæiadavky
- n
- Prehµad vyhµad·van˝ch slov
- æiadanÈ slovo
- æiadanÈ slova
- n
- Prehµad virtu·lnych web serverov
- virtu·lny hosª
- virtu·lni hostia
- n
- Prehµad uæÌvateµov
- uæÌvateµ
- uæÌvatelia
- n
- Prehµad ch˝b uæÌvateµov
- uæÌvateµ
- uæÌvatelia
- n
- S˙hrn prehliadaËov
- prehliadaË
- prehliadaËe
- n
- Prehµad prehliadaËov
- prehliadaË
- prehliadaËe
- n
- Prehµad operaËn˝ch systÈmov
- operaËn˝ systÈm
- operaËnÈ systÈmy
- n
- Prehµad domÈn
- domÈna
- domÈny
- n
- Prehµad organiz·ciÌ
- organiz·cia
- organiz·cie
- n
- Prehµad n·vratov˝ch kÛdov
- n·vratov˝ kÛd
- n·vratovÈ kÛdy
- n
- Prehµad doby spracovania
- Prehµad veµkostÌ s˙borov
- ## Used at the bottom of the report
- T·to anal˝za bola vytvoren· s
- Uplynut˝ Ëas
- Menej ako 1
- ## Used in the time reports
- Kaæd˝ dielik
- predstavuje
- alebo Ëasª
- poæiadavky na str·nku
- poæiadavka na str·nku
- ## Used at the bottom of each non-time report: need m, f & n genders
- nezahrnutÈ
- nezahrnutÈ
- nezahrnutÈ
- ## Used at the top of the report
- Program πtartoval o
- AnalyzovanÈ poæiadavky od
- do
- ## Used in the General Summary
- ˙speπnÈ poæiadavky
- ˙speπnÈ poæiadavky v priemere za deÚ
- ˙speπnÈ poæiadavky na str·nky
- ˙speπnÈ poæiadavky na str·nky v priemere za deÚ
- Riadky logovacieho s˙boru bez vystupnÈho kÛdu
- Ne˙speπnÈ poæiadavky
- PresmerovanÈ poæiadavky
- Poæiadavky s informatÌvnym vystupn˝m kÛdom
- PoæadovanÈ odliπnÈ s˙bory
- Obsl˙æenÈ odliπnÈ servery
- PoruπenÈ riadky logovacieho s˙boru
- NechcenÈ poloæky logovacieho s˙boru
- PrenesenÈ d·ta
- PrenesenÈ d·ta v priemere za deÚ
- ˙daje v z·tvork·ch referuj˙ce na
- 7 dnÌ do
- posledn˝ch 7 dnÌ
- Prechod na
- ZaËiatok
- ## Some special phrases for particular reports
- [nezodpovedanÈ ËÌselnÈ adresy]
- [bez domÈny]
- [nezn·ma domÈna]
- [koreÚov˝ adres·r]
- [bez adres·ra]
- [bez prÌpony]
- [adres·re]
- Nezn·me okn·
- Nezn·my Macintosh
- In˝ UNIX
- Nezn·my OS
- ## Column headings for requests, pages, bytes and number (ie position in list)
- ## Should be short if possible -- abbreviate if necessary
- #poæ
- %poæ
- str·nok
- %str·nok
- bytes
- %bytes
- p.Ë.
- ## Now we need to know how to say "listing the first <whatever>", "listing
- ## the first <n> <whatevers>", and "listing <whatevers>". The %s and %d
- ## will be replaced by the appropriate things. There may be three of each of
- ## these statements, for the genders m, f and n. Any genders that aren't used,
- ## you can just put a * there instead. So, for example, French starts
- ## Affichage du premier %s
- ## Affichage de la première %s
- ## *
- ## with entries for m & f, but not n
- *
- *
- Listuj˙c prvÈ %s
- *
- *
- Listuj˙c prv˝ch %d %s
- *
- *
- Listuj˙c %s
- ## "by" in the phrase "listing the first 3 files BY number of requests"
- podµa
- ## All requests WITH AT LEAST 10 requests
- s aspoÚ
- ## Different ways of doing floors
- presmerovan· poæiadavka
- presmerovanÈ poæiadavky
- ne˙speπn· poæiadavka
- ne˙speπnÈ poæiadavky
- %% z prenosu
- %% z maxim·lneho mnoæstva prenesen˝ch d·t
- bytov prenosu
- poæadovan˝ od
- s presmerovanÌm od
- s ne˙speπnou poæiadavkou od
- ## Now "sorted by": again, in m, f & n (only needed in plural though)
- zatriedenÌ podµa
- zatriedenÈ podµa
- zatriedenÈ podµa
- ## different ways of sorting
- mnoæstvo prenesen˝ch d·t
- %% z poËtu poæiadaviek
- %% z maxim·lneho poËtu poæiadaviek
- poËet poæiadaviek
- %% z poæiadaviek na str·nky
- %% z maxim·lneho poËtu poæiadaviek na str·nky
- poËet poæiadaviek na str·nky
- %% z presmerovan˝ch poæiadaviek
- %% z maxim·lneho poËtu presmerovan˝ch poæiadaviek
- poËet presmerovan˝ch poæiadaviek
- %% z ne˙speπn˝ch poæiadaviek
- %% z maxim·lneho poËtu ne˙speπn˝ch poæiadaviek
- poËet ne˙speπn˝ch poæiadaviek
- Ëas poslednej poæiadavky
- Ëas poslednej presmerovanej poæiadavky
- Ëas poslednej ne˙speπnej poæiadavky
- ## 3 other ways of sorting in m, f, & n
- zatriedenÌ podµa abecedy
- zatriedenÈ podµa abecedy
- zatriedenÈ podµa abecedy
- zatriedenÌ podµa ËÌsel
- zatriedenÈ podµa ËÌsel
- zatriedenÈ podµa ËÌsel
- nezatriedenÌ
- nezatriedenÈ
- nezatriedenÈ
- ## There's a colon here, because the French like to put a space before a colon,
- ## so they have space-colon instead here.
- :
- ## Some date formats. E.g. for 9am on 1st January 1997 use
- ## %d for date " 1"
- ## %D for 0-padded date "01"
- ## %m for month "Jan"
- ## %y for short year "97"
- ## %Y for long year "1997"
- ## %h for hour " 9"
- ## %H for 0-padded hour "09"
- ## %n for minute "00"
- ## %i for hour at end of time interval (where this makes sense)
- ## %I for 0-padded hour ditto
- ## %o for minute ditto
- ## %w for weekday "Wed"
- ## So for a date, English might have %d/%m/%y for 1/Jan/97, whereas German
- ## would have %d.%m %y for 1.Jan 97). Note: the month number is not available
- ## because it can produce ambiguous dates.
- ##
- ## The different date formats are as follows
- ## "refer to the 7 days to [date]"
- %d.%m.%Y %H:%n
- ## "Programme started at" and "Analysed requests from"
- %w.%d.%m.%Y %H:%n
- ## In Daily Report
- %d.%m.'%y
- ## In Hourly Report
- %d.%m.'%y %H:%n-%I:%o
- ## In Quarter-Hour and Five-Minute Reports
- %d.%m.'%y %H:%n-%I:%o
- ## In Weekly Report
- %d.%m.'%y
- ## In Monthly Report
- %m %Y
- ## The date (d) column in non-time reports
- %d.%m.'%y
- ## The date & time (D) column in non-time reports
- %d.%m.'%y %H:%n
- ## In non-time reports: "including all files with requests since [date]"
- %d.%m.'%y at %H:%n
- ## Finally, definitions of the HTTP status codes (see
- ## ftp://ftp.isi.edu/in-notes/rfc2616.txt). You could leave these
- ## in English if you can't (or don't want to) translate them.
- 100 Continue with request
- 101 Switching protocols
- 1xx [Miscellaneous informational]
- 200 OK
- 201 Created
- 202 Accepted for future processing
- 203 Non-authoritative information
- 204 OK, but nothing to send
- 205 Reset document
- 206 Partial content
- 2xx [Miscellaneous successes]
- 300 Multiple documents available
- 301 Document moved permanently
- 302 Document found elsewhere
- 303 See other document
- 304 Not modified since last retrieval
- 305 Use proxy
- 306 Switch proxy
- 307 Document moved temporarily
- 3xx [Miscellaneous redirections]
- 400 Bad request
- 401 Authentication required
- 402 Payment required
- 403 Access forbidden
- 404 Document not found
- 405 Method not allowed
- 406 Document not acceptable to client
- 407 Proxy authentication required
- 408 Request timeout
- 409 Request conflicts with state of resource
- 410 Document gone permanently
- 411 Length required
- 412 Precondition failed
- 413 Request too long
- 414 Requested filename too long
- 415 Unsupported media type
- 416 Requested range not valid
- 417 Failed
- 418 Failed
- 419 Expectation failed
- 4xx [Miscellaneous client/user errors]
- 500 Internal server error
- 501 Request type not supported
- 502 Error at upstream server
- 503 Service temporarily unavailable
- 504 Gateway timeout
- 505 HTTP version not supported
- 506 Redirection failed
- 5xx [Miscellaneous server errors]
- xxx [Unknown]
-